CONTACT (Click map below !!)

Turkey Branch Office : Europe & Middle East (Click map below !!)

Sunday, December 31, 2017

10달러짜리 배터리, 29달러에 바꿔준다는 애플... ◆ "배터리게이트 수습 불가…팀 쿡, 직접 나와라"



구형 아이폰 고의로 성능 저하한 애플 
보상안 발표 "29달러에 배터리 교체지원" 
"아이폰6 배터리값, 3.6달러에 불과" 논란
현지언론 "팀 쿡, 직접 나와서 진솔 사과해야"
애플이 구형 아이폰의 배터리 교체비용을 79달러에서 29달러로 낮춰주겠다고 했지만, 정작 배터리값은 10달러에 훨씬 못 미치는 것으로 나타났다.
애플의 이례적인 사과와 보상조치에도 불구하고 미국내 아이폰 이용자들은 물론 현지 언론들조차 쉽사리 흥분을 가라앉히지 못하고 있다.
지금 애플은 '배터리게이트'로 최악의 시기를 보내고 있다. 애플은 구형 아이폰의 성능을 고의적으로 저하시켰다는 사실을 최근 인정하고 사과했다.
◆"29달러에 배터리교체 지원?…아이폰6 배터리값 3.6달러밖에 안 해"
30일(현지시간) 시장조사업체 무어인사이트의 패트릭 무어헤드(Patrick Moorhead) 애널리스트는 "아이폰의 배터리 교체비용은 10달러도 안된다"고 미국 일간지 USA투데이와의 인터뷰에서 말했다.
글로벌 리서치회사 IHS마킷이 2014년 발간한 보고서에 따르면, 애플이 아이폰6의 배터리 교체에 들이는 비용은 3.6달러, 아이폰6플러스의 경우는 4.6달러에 불과했다.
글로벌 시장조시기관 IHS Markit에 따르면, 아이폰6의 배터리 교체비용은 3.6달러, 아이폰6 플러스는 4.6달러다. 애플은 아이폰6 이후 모델의 배터리 교체비용을 기존 79달러에 29달러로 낮추겠다는 보상안을 발표했다. <자료=IHS Markit>
애플은 29일 해명·사과와 함께, 배터리 교체비용을 현 79달러에서 29달러로 낮추겠다는 보상안을 발표했다. 애플은 50달러나 깎아줬다는 입장이지만, 소비자들은 이마저도 부족하다는 입장이다.
USA투데이는 "문제는 애플의 사과와 보상이 충분한 것인지의 여부다. 우리는 결코 그렇게 생각하지 않는다"면서 애플의 실적과 팀 쿡 CEO의 연봉을 거론했다.
이 매체는 "애플은 올해 세계에서 가장 수익성이 높은 회사였다. 팀 쿡 CEO는 급여와 상여금으로 총 1억200만달러(약 1094억원)를 받았다. 애플은 2017회계연도에서는 매출 2292억달러(245조원), 영업이익 613억달러(65조원)를 기록했다"고 말했다.
그러면서 "29달러가 아닌, 배터리 무상 교체를 지원해야 한다"고 주장했다.
시카고 지역 변호사인 제임스 블라키스(James Vlahakis)는 "애플의 보상안은 이미 새 아이폰을 구매한 소비자에게는 적용될 수 없다. 배터리 교체비용을 50달러 깎아주겠다는 애플의 보상안은, 매년 애플스토어를 향해 달려가던 전세계 충성고객들을 모욕하는 처사일 뿐"이라고 말했다.
팀 쿡 애플 최고경영자(CEO)
◆"배터리게이트 수습 불가…팀 쿡, 직접 나와라"
현지언론은 팀 쿡 CEO가 직접 등판해 재차 진솔한 사과와 설명을 해야한다고 촉구했다.
비즈니스인사이더(BI)는 "애플이 이례적으로 공식사과를 했지만, 사과문에는 아무런 서명이 없다. 팀 쿡이 직접 나서서 사과해야 애플의 고객들에게 진정한 의미가 있다"고 지적했다.
BI는 "CEO로서의 쿡은 2017년에만 1억200만달러를 벌었고, 애플이 제공하는 개인용 제트기를 타고 다닌다"면서 "역시 CEO로서 공개사과를 하는 것은 그의 직무상 책임에 해당한다"고 말했다.
그러면서 BI는 "애플의 수많은 고객들이 지난 애플의 발표에 크나큰 배신감을 느끼고, 심지어 15건의 소송을 제기했다. 그러나 이 와중에도 애플은 무언가를 숨기고 있다는 느낌을 받는다. 애플의 소통 방식은 문제를 더욱 악화시키고 있다"고 말했다.
BI는 "우리는 애플의 설명을 믿는다. 배터리가 오래가는 휴대폰을 만드는 것은 어려운 일이며, 최악의 기기 꺼짐(셧다운)을 막기 위해 애플은 할 수 있는 나름 최적의 수단을 택했다"고 말했다.
그러면서 "애플의 많은 고객들이 그런 설명을 팀 쿡 본인으로부터 직접 들을 수 있다면, 배신감을 느낀 고객들도 수긍할 수 있다고 본다"고 말했다.
한편 애플 전문매체인 나인투파이브맥이 실시한 온라인 투표에 따르면, "애플의 사과가 충분하다고 보느냐"는 질문에 52%가 "그렇다, 합리적이고 충분하다"고 응답했다. 44%는 "아니다, 애플은 배터리를 무상 교체를 지원하고 소비자가 자율적으로 기기를 제어할 수 있게 해야 한다"고 답했다.
나인투파이브맥의 설문조사. "애플의 사과가 충분하다고 보느냐"는 질문에 52%가 "그렇다"고 응답했다. 44%는 "아니다"라고 답했다.
김동표 기자 letmein@asiae.co.kr

Saturday, December 30, 2017

애플코리아 "한국서 6만6천원 할인"..더 커진 소비자 반발....집단소송에 참가하겠다는 뜻을 밝힌 국내 아이폰 이용자가 13만 명이 넘어~






[앵커]
애플의 사과에도 구형 아이폰의 성능을 일부러 낮춘 배터리 게이트 논란은 확산되고 있습니다. 국내에서도 배터리 교체 비용을 6만 6000원 깎아줄 예정입니다. 하지만 소비자들의 반발은 커지고 있습니다.   송지혜 기자입니다.
[기자]
애플코리아가 어제(29일) 오후 홈페이지에 올린 글입니다.
애플 본사가 내년 1월부터 아이폰 6와 7등의 배터리 교체 비용을 50달러 낮추겠다고 밝힌 것과 관련해 국내에서도 비슷한 수준을 적용하겠다고 밝혔습니다.   현재 10만원인 배터리 교체 비용을 3만4000원으로 6만6000원 깎아주겠다는 겁니다.   다만 국내에는 애플이 직접 사후서비스를 하는 애플스토어가 없어 개별 AS 대행업체마다 교체 비용은 다를 수 있습니다.   하지만 애플의 이같은 발표에도 소비자 반발은 오히려 더 커지고 있습니다.   일부러 구형 아이폰의 속도를 낮춰 놓고선 배터리 유상교체로 소비자에 부담을 떠넘기려 한다는 겁니다.   [정희영/서울 남가좌동 : 소비자를 너무 무시한 행동이 아닌가 생각하고 있고 좀 괘씸한 것 같아요.]
애플의 '뒷북 사과'가, 미국에서 제기된 1000조 원대 소송전을 유리하게 끌어가기 위한 것이란 해석도 나옵니다.
한누리·휘명 등 국내 법무법인은 애플에 대한 법적절차를 계속 진행할 계획입니다. 
한누리 측은 오후 5시 기준 집단소송에 참가하겠다는 뜻을 밝힌 국내 아이폰 이용자가 13만 명이 넘었다고 밝혔습니다.
(취재지원 : 전연남)

애플의 이유있는 '오만'..아이폰, 올해 2억3000만대 판매

'2017 세계 최다 판매 IT기기'에 올라
2위는 갤럭시S8+노트8…3300만대
2위~5위 합쳐도(9200만) 1위 못 따라가
2018년에도 최다 판매 기기 오를 전망
팀 쿡 애플 최고경영자
애플이 올 한해 2억3300만대의 '아이폰'을 팔아치웠다. 아이폰은 '2017 세계최다 판매 IT기기'로 기록됐다. 2위~5위를 합쳐도 아이폰에는 족탈불급이다. 심지어 2018년에도 아이폰은 세계최다 판매 기기가 될 것으로 전망됐다.
29일(현지시간) USA투데이는 "애플의 스마트폰 '아이폰' 시리즈가 2017년 베스트셀링 IT기기에 올랐다"고 현지 리서치회사 GBH인사이트의 조사결과를 인용해 보도했다. 아이폰 시리즈의 단일 모델이 아닌, 아이폰 시리즈 전체를 합산한 수치다.
삼성전자의 갤럭시S8과 노트8은 3300만대를 기록하며 2위에 올랐다.
3위는 아마존의 저가형 인공지능(AI) 스피커 에코닷(Echo Dot)으로, 올해 2400만대가 팔렸다.
애플은 4위 자리에도 올랐다. 애플워치를 2000만대 팔았다. 5위는 일본기업 닌텐도의 게임기 스위치(Switch)로, 1500만대가 팔린 것으로 조사됐다.
2위와 5위를 모두 합쳐도 9200만대에 불과하다. 1위 아이폰 2억2300만대의 절반에도 못 미쳤다.
다만 이 같은 조사결과가 공정하지 못하다는 지적도 제기된다. 아이폰은 모든 시리즈를 포함해놓고, 갤럭시는 S8, 노트8 두 모델만 합산하는 건 오류라는 것이다.
이에 대해 애플 전문매체 나인투파이브맥은 "아이폰은 프리미엄 모델로 간주된다. 삼성전자의 갤럭시J, 갤럭시A를 합산하는 것 역시 공정하지 못하다"고 했다.
지난해 같은 기관이 실시한 조사에서도 아이폰은 2111만대를 판매하며 1위에 올랐었다. 아이폰은 내년에도 세계최다 판매 디바이스가 될 것으로 전망됐다.
GBH의 다니엘 아이브스(Daniel Ives) 애널리스트는 "현재 아이폰6, 아이폰7 등을 쓰는 애플 유저들이 내년 대거 아이폰X로 갈아탈 것으로 예상된다. 또 4인치형 '아이폰SE' 2세대도 내년 출시된다"면서 "3년 연속 왕좌에 머무를 것"이라고 말했다.
글로벌 리서치업체 무어헤드 인사이트(Moorhead Insights)의 패트릭 무어헤드(Patrick Moorhead) 애널리스트는 "애플이 아이폰X를 제외한 시리즈의 가격을 인하할 것으로 예상된다. 이 역시 내년도 아이폰 판매량을 대거 끌어올릴 것"이라고 말했다.
한편 애플은 최근 고의로 구형 아이폰의 성능을 저하시켰다는 사실이 발각되며 아이폰 출시 이후 최대의 위기에 놓여있다. 사태가 심각해지자 애플은 이례적으로 공식 사과와 보상조치도 내놨다.
애플은 "여러분 가운데 일부가 애플에 실망감을 느끼고 있음을 알고 있다"면서 "내년 1월부터 아이폰 일부 모델의 배터리 교체비용을 현 79달러에서 29달러로 낮추겠다"고 발표했다. 애플코리아도 29일 홈페이지를 통해 "아이폰6 이상 사용자는 현재 교체 비용인 10만원에서 6만6000원이 인하된 3만4000원에 배터리를 교체할 수 있다"고 공지했다.
그러나 국내외 아이폰 이용자들의 불만은 쉽게 가라앉지 않고 있다. 미국 캘리포니아 연방법원에는 애플을 상대로 한 1000조원에 달하는 손해배상 소송이 제기됐다. 지난 26일 뉴욕 증시에서 애플의 주가는 하루만에 2.54% 급락했다. 24조5000억달러가 증발한 것이다.
김동표 기자 letmein@asiae.co.kr

Thursday, December 28, 2017

Will Samsung unveil foldable phones next year?

Anticipation is rising over Samsung’s foldable smartphone, with concept images and videos of the so-called Galaxy X making the rounds every month. 

However, industry insiders are cautious about the high expectations, saying there are still many unaddressed technical challenges. 

A new concept video of the Galaxy X from US tech media outlet Tech Configuration caught attention Wednesday. It showed that the device’s 5-inch display can be used as a normal smartphone in the folded mode and as an 8-inch tablet when unfolded.

(Source: Tech Configuration)


This is just the latest of many stories that have emerged in recent years. A series of concept images, videos and patents have fueled speculation that the new foldable phone will be unveiled soon. 

And lending weight to the rumor were remarks by Samsung’s mobile division chief Koh Dong-Jin in September. At a media conference, the chief said “We are targeting to launch foldable phones next year, although we are in the process of overcoming some hurdles for mass production.”

The remarks caused a stir in the industry, but insiders appeared doubtful that foldable phones would be launched next year. 

“It is quite unlikely we will see the mass production of foldable phones next year due to unaddressed technical challenges,” a source familiar with the matter said. 

Another industry insider cited issues related to durability, such as ensuring the device can be folded and unfolded many times, and costs involved in making the device thinner. 

However, even if the foldable smartphone is not produced next year, Samsung still faces saturation in both the market and innovation in one of its mainstays, smartphones. It will have to make efforts to develop new phones, according to industry watchers. 

The global mobile phone has seen slow growth in recent years. The market is expected to see sales of around 1.82 billion units this year down from 1.89 billion units last year, according to Gartner. The figure is expected to slightly increase to 1.92 billion units next year. 

Samsung will for the first time see its market share fall to 19.2 percent next year from a 20.5 percent share this year, with shipments dropping to 315 million units from 319 million units, Strategy Analytics predicted, citing fiercer competition with Apple’s premium phones and Chinese firms’ budget smartphones. 

“The biggest fear for tech firms is to see consumers no longer want to change their devices so they will keep innovating both hardware and software,” said Lee Byung-tae, a professor at KAIST College of Business.

“The foldable phones matter to Samsung to satisfy the needs of consumers whose appetite for bigger screens -- yet in small sizes -- appears endless,” he added. 

By Shin Ji-hye (shinjh@heraldcorp.com)

Apple faces legal suits in Korea for slowing down iPhone

Apple faces multiple lawsuits in South Korea after admitting to slowing down iPhones as the batteries aged. This is to be the first class-action suit in Asia on the issue after iPhone owners filed at least nine class-action lawsuits in the US and Israel. 

The latest legal action comes after the US tech giant admitted to slowing down older iPhone models to keep them running at optimal performance and stop the batteries from shutting down. 


(AP-Yonhap)

Korean law firm Hannuri said Thursday it would recruit plaintiffs through its website for two weeks and file a lawsuit against the headquarters of Apple to seek compensation in early February.

“Because Apple made users upgrade their phones without informing them of the side effects, it deceived consumers and violated consumer protection law,” said Cho Gye-chang, an attorney who represents the complainants at Hannuri. 

Local law firm Hwimyoung has already gathered around 20 victims and is also preparing a similar lawsuit. The firm said it plans to sue Apple Korea for damages in early January in Seoul Central District Court. The litigation cost is around 500,000 won ($468) to 1 million won per person. 

The Korean government has also stepped in to look into the issue by asking for an explanation from Apple Korea. 

“If Apple intentionally degrades the performance of iPhones, it may cause damages for users. We will look into the issue and take action accordingly,” a senior government official was quoted as saying by a local media outlet. 

However, there is no legal grounds for the government to directly investigate global firms, as they are not subject to regulation under the Telecommunications Business Act. Rep. Kim Sung-tae of the Liberty Korea Party is currently preparing a bill that would obligate local arms of global firms to address reverse discrimination against domestic firms. 

Amid ongoing legal action, experts say the lawsuits may not directly impact iPhone sales in the country, or Apple‘s market share.

Apple currently has around 20 percent share in Korea, the largest among foreign brands. 

“Apple’ slowing down old models does not matter much to its loyal fans here. They won’t easily ditch the premium brand image of Apple and the iOS they already feel comfortable with,” said Seo Ki-man, an analyst at LG Economic Research Institute.

Meanwhile, Apple stood as the world’s most profitable smartphone maker around the globe in the third quarter of 2017, according to industry tracker Counterpoint. The firm accounted for a whopping 59.8 percent of the combined profit generated from the global smartphone industry over the cited period, followed by Samsung Electronics with 25.9 percent.

By Shin Ji-hye (shinjh@heraldcorp.com)

Wednesday, December 27, 2017

삼성 ‘갤럭시X’ 이대로 나오면 초대박…‘스마트폰·노트북·태블릿’ 3단 변신

사진= 테크컨피규레이션스 유튜브

미국의 한 매체가 공개한 삼성전자의 폴더블 스마트폰 ‘갤럭시X’의 콘셉트 동영상이 화제다. 

최근 미국 IT매체 테크컨피규레이션스는 접는 각도에 따라 스마트폰, 태블릿, 노트북 용도로 사용할 수 있는 갤럭시X의 모습이 담긴 영상을 공개했다.

공개된 영상 속 갤럭시X는 반으로 접힌 상태에서 스마트폰처럼 사용하다가 120도로 펼치면 노트북처럼 쓸 수 있다. 내부 디스플레이에 자판이 형성되는 방식. 또한 180도로 완전히 펴면 태블릿처럼 사용할 수 있다. 

영상이 공개되자 누리꾼들의 기대감은 증폭됐다. 누리꾼들은 “이런 게 혁신이다”(ke***), “이게 제대로만 된다면 애플 제칠 지도 모르겠다”(한***) 등의 반응을 보였다.

반면 “그냥 콘셉트일 뿐이다. 저렇게 180도 접히는 건 100년 걸려도 안 된다고 본다”(no***), “감탄해봐야 의미 없다. 실제 출시를 해야 의미가 있다”(ps***) 등 부정적인 반응도 적지 않았다. 

이와 관련해 27일 삼성전자 측도 동아닷컴에 “해당 영상을 제작한 매체와 얘기된바 전혀 없다”며 “콘셉트 영상에 불과하다”고 설명했다.

그러면서 “폴더블에 대해선 연구가 계속 진행 중인 상태”라고 말했다.


원문보기: 
http://news.donga.com/3/all/20171227/87924288/2#csidxe7cf3dcae500c6189dc132c0be717ad 

Tuesday, December 26, 2017

Sunday, December 24, 2017

Sales of premium smartphones hit record high in Nov.

SEOUL, Dec. 21 (Yonhap) -- The combined sales of high-end smartphones in South Korea hit record-high levels in November, industry data showed Thursday, following the popularity of the Galaxy Note 8 and new iPhones.
According to the data, South Korea's three mobile carriers sold 1.4 million units of smartphones priced 700,000 won (US$648) and higher last month, which took up a whopping 70 percent of their combined sales.
By devices, Samsung Electronics Co.'s Galaxy Note 8 stood as the most popular model, with its daily sales averaging above 10,000 units. Apple Inc.'s iPhone 8 and iPhone X followed, trailed by demand for Samsung's Galaxy S8.
Industry watchers said the popularity of premium smartphones is attributable to mobile carriers currently providing a 25 percent discount in users' subscription plans since September, which marks an increase from the previous 20 percent.
Smartphone users in South Korea are allowed to choose between receiving a one-off discount and a monthly cut in rates. The governmental policy aims to prevent mobile carriers from rolling out excessive discounts on devices to lure each other's clients and to provide more affordable telecom services.
Industry watchers said more than 90 percent of buyers of the Galaxy Note 8 opted for monthly discounts.

Friday, December 22, 2017

BlackBerry seeks to win back Korean consumers with new phone

The president of BlackBerry Mobile expressed confidence on Friday that his company can grab South Korean consumers with the BlackBerry KEYOne Black Edition, but it remains unclear whether the entry-level premium smartphone can make a dent in a country dominated by Samsung Electronics and Apple Inc.

Alain Lejeune said South Korea is "a demanding and competitive market," but he said the BlackBerry KEYOne Black Edition will be a successful product in South Korea.

"This is an opportunity as we are bringing a product, which is well-accepted by consumers," Lejeune said in a news conference in central Seoul.
Alain Lejeune (R), president of BlackBerry Mobile, and Shin Jai-sik, head of the firm`s South Korean arm, pose for a photo with the BlackBerry KEYone Black Edition during a press conference in Seoul on Dec. 22, 2017. (Yonhap)

He said he does not consider Samsung's Galaxy Note 8 and Apple's iPhone X as rivals, noting KEYOne's strong batteries and tangible keyboards make the device stand out from other products.

The built-in battery capacity stands at 3,505 mAh, which the company says is enough for the device to run up to 26 hours, although actual life may vary depending on conditions.

Lejeune added the KEYOne smartphone will provide answers to what he calls "consumer fatigue" sparked by the market being filled with similar products with less innovation.

The Android-powered KEYOne model marks the first BlackBerry smartphone released in the market after the brand was purchased by China-based TCL Communication Technology last year.

Some consumers expressed concern over the future of the BlackBerry lineup after the purchase, but Lejeune said the partnership with TCL is an asset as it can improve competitiveness in the market.

The BlackBerry KEYone Black Edition comes with a 4.5-inch display with a physical QWERTY keyboard, which is the key feature of the firm's smartphones. It is also the first BlackBerry device to be printed with the Korean alphabet.

"We provide the best typing experience for hangeul," Lejeune said.

The device is currently provided through CJ Hello Co., a local budget operator that borrows networks from mobile carriers. The factory price stands at 583,000 won ($539), while discounts up to 250,000 won are provided depending on monthly plans.

Lejuene said South Korea holds a strong community of BlackBerry fans, and that the company will continue to release more products in one of Asia's biggest smartphone markets.

There is no data on how many people use BlackBerry phones in South Korea. (Yonhap)

Thursday, December 21, 2017

애플 "구형 아이폰 속도 의도적으로 늦춰" 인정

 © AFP=뉴스1



애플이 20일(현지시간) 구형 아이폰의 성능을 의도적으로 저하했다는 의혹을 인정했다. 낮은 기온이나 노후 배터리가 탑재된 아이폰에서 갑자기 전원이 꺼지는 현상을 막기 위해 처리 속도를 느려지도록 만들었다는 것이다. 

문제의 의혹은 아이폰 프로세서의 속도를 측정하는 어플 개발사인 프라이메이트 랩(Primate Labs)이 지난 18일 블로그에 "아이폰6s와 7모델을 측정한 결과 기기가 오래될 수록 성능이 느려지는 현상을 확인했다"며 관련 데이터를 게시하면서 처음 불거졌다. 

이에 대해 애플은 이날 성명을 내고 "아이폰 배터리가 프로세서가 요구하는 최대치의 전력을 공급하는데 문제가 있을 때 전력 수요를 줄이기 위한 조치였다"며 의혹을 인정했다.

다만 이는 애플 제품 뿐만 아니라 모든 리튬이온배터리가 노후화되고 충전 주기가 길어지면 큰 폭발이 발생할 수 있다는 사실엣 비롯된 것이라고 해명했다. 그러면서 배터리가 차갑거나 전력이 낮을때도 같은 문제가 일어날 수 있다고 덧붙였다. 

애플은 이날 낸 성명에서 "디바이스가 예기치 않게 꺼지는 현상을 막기 위해 지난해 출시된 아이폰6, 아이폰6플러스, 아이폰SE에 이런 기능을 적용했다"며 "올해 iOS 11.2가 탑재 된 아이폰7에도 해당 기능을 확장했고, 앞으로 다른 제품에도 이 기능을 추가 할 계획"이라고 밝혔다. 

아이폰 프로세서는 성능이 저하된 배터리에 대량의 전류가 공급될 경우 배터리가 전류를 전달해 디바이스 전자기기를 손상시킬 수 있다. 이를 막기 위해 아이폰은 전원을 차단해 프로세서를 보호한다. 

애플은 "지난해 말부터 확대된 아이폰의 갑작스런 전원꺼짐 현상을 막기 위해 저온의 환경이나 배터리가 노후화된 디바이스는 속도를 저하시키는 방식으로 소프트웨어를 수정할 수 밖에 없었다"고 강조했다. 

이 문제는 보증 기간 시 79달러를 내고 아이폰의 배터리를 교체하면 해결된다. 하지만 그간 시장에서는 애플의 배터리가 교체·수리하기 불편하다는 소비자들의 비판이 끊이질 않아왔다.  

Tuesday, December 19, 2017

Samsung to start sales of limited Galaxy Note 8 case

Samsung Electronics Co. said Friday it will start sales of a smartphone case exclusively designed for the flagship Galaxy Note 8 next week in South Korea.

Samsung said if users place the Galaxy Note 8 inside the case, a special theme will automatically be applied to the smartphone, displaying a unique skin in the background. 

The case is jointly produced by 99AVANT, a local design firm.
(Yonhap)


The South Korean company said only 99 units of the case will be available for sale, which kicks off Tuesday through its website.

Each case will come with a different number from one to 99.

The price tag on the special package, which covers the case and the black-colored 256-gigabyte Galaxy Note 8, stands at 1.99 million won. The smartphone was earlier released in the country for 1.25 million won. (Yonhap)

Samsung launches Galaxy A8 with dual front camera

Samsung Electronics announced Tuesday the new mid-end Galaxy A series with the first dual front camera and a new brand number sequence resembling the premium Galaxy S series, in a move to raise the brand’s profile and boost global sales.

“With the release of the Galaxy A8 and A8 Plus, we’re bringing our customers’ favorite features from our flagship smartphones, such as the infinity display and our first dual front camera with live focus, to our Galaxy A series,” said Park Jun-ho, vice president of Samsung Electronics’ mobile communications business. 



The Galaxy A8 and A8 Plus, which go on sale in January next year, will sport a 16-megapixel and 8-megapixel dual front camera made up of two separate cameras, in a first for Samsung phones. 

The new camera will enable users to switch between the two to take different types of selfies -- from close-ups to portraits with clear backgrounds, the firm said. 

Samsung’s adoption of the dual front camera is intended to set the phone apart from other mid-end handsets, and it is unlikely be to be adopted in the upcoming flagship phone Galaxy S9, according to an industry insider.

The Galaxy A8 series will also have an advanced live focus feature that allows users to adjust the bokeh effect before or after they take a picture. Bokeh refers to the aesthetic quality of the out-of-focus areas of a photograph. With an added hyperlapse feature, users can create time-lapse videos. 

Like the Galaxy S8, the new A8 series will have an infinity display with an 18.5:9 display ratio.

What is notable from the launch of the new mid-end smartphone is that Samsung made the brand names of the Galaxy A8 and A8 Plus similar to those of its flagship smartphone Galaxy S8 and S8 Plus series. Samsung said this is to make the Galaxy A series share the same system as its premium products. 

The Galaxy S series is Samsung’s highest end smartphone followed by A series and J series. The tech firm said in its conference call in September, “Due to the rising portion of budget phones, the profits of the mobile division fell (in the third quarter).” 

By Shin Ji-hye (shinjh@heraldcorp.com)

Tuesday, December 12, 2017

High Definition Premium Tempered Glass (9H Hardness), maximized compatibility with iPhone & Galaxy Series ... Order Now !!! Big Hit & Highest Sales Record (in Million dollars)


High Definition Premium Tempered Glass (9H, Asahi Glass Japan)
maximized compatibility with iPhone & Galaxy Series 


 Specification : 9H hardness, Chemical Strengthening, Anti-Oil, Ultra-thin (0.26 mm thick), 
Anti Scratch, 2.5D Curved Edge, Delicate Touch





Inside Package :
Tempered Glass (Material : Asahi Glass, Japan) - 1EA
Microfiber Cloth - 1EA
Alcohol, Dry Swab - 1EA
Dust Remover Sticker -2EA
Inner Hard Case - 1EA










Thursday, December 7, 2017

Samsung to launch luxurious flip phone

By Kang Seung-woo
Samsung Electronics is set to release a premium flip phone, estimated to be worth 3 million won ($2,760), in China later this month.

Samsung Electronics' W2018 phone / Courtesy of Samsung Electronics
According to the global tech giant, Wednesday, Samsung and China Telecom held an event last week to unveil the W2018 -- the 10th anniversary device of its high-end flip-style W Series that was first released in 2008. 
Although Samsung has yet to confirm the price of the device, the China-exclusive phone is expected to be priced higher than the previous edition, the W2017, which had a price tag of 20,000 yuan (3.3 million won).
"The price for the new model will be set soon," a Samsung official said.
Although the retro-inspired W2018 is nostalgic of old flip phones of the 1990s and the early 2000s, the phone fills the bill, featuring modern technology on par with that of Samsung's flagship Galaxy S8 and Note 8 smartphones, both of which were unpacked earlier this year. 
The flip phone, with dual 4.2-inch full-HD AMOLED displays, is powered by Qualcomm's Snapdragon 835 and comes with 6GB RAM and either 64GB or 256GB of internal storage. It also packs a 2300mAh battery.
Virtual assistant Bixby, with its dedicated button to summon it, and a fingerprint reader at the rear are also available on the W2018 like on the Galaxy S8 and Note 8. Last month, Samsung began to support a Chinese version of its artificial intelligence program. 
The phone will come in gold and platinum and run on Android 7.1.1 Nougat.
However, the most impressive feature of the brand new flip phone is its camera.
The W2018 features a 12-megapixel rear camera with the widest ever aperture of f1.5 on a smartphone, which allows users to capture sharper images in low light conditions.
The camera automatically switches to f2.4 aperture when there is enough light.
When it comes to aperture, the lower the f-stop number, the sharper a picture will appear.
It also has a 5-megapixel front camera.
There is widespread speculation that Samsung may take the camera technology to the upcoming Galaxy S9, which is anticipated to be released in February or March of next year.
Meanwhile, Samsung said there is no chance that consumers outside China will get their hands on the W2018 phone.
"As the W line has been a China-exclusive, we do not have any plans to release the W2018 in other countries," the official said.